曰本va欧美va久久|欧美日韩在线观看专区|久久国国产免费999|国产乱精品女同自线免费

  • <ruby id="xdirg"><address id="xdirg"></address></ruby>
  • <code id="xdirg"><menuitem id="xdirg"></menuitem></code>
    <style id="xdirg"></style>

    <ruby id="xdirg"><cite id="xdirg"></cite></ruby>
  • <ruby id="xdirg"></ruby><dl id="xdirg"><center id="xdirg"><optgroup id="xdirg"></optgroup></center></dl>

    秦嶺信息港

    標題: 書陸游詩《村居初夏》 [打印本頁]

    作者: 雞鳴廬主    時間: 2023-6-5 06:20
    標題: 書陸游詩《村居初夏》
    村居初夏

    宋代: 陸游
    天遣為農(nóng)老故鄉(xiāng),山園三畝鏡湖傍。
    嫩莎經(jīng)雨如秧綠,小蝶穿花似繭黃。
    斗酒只雞人笑樂,十風五雨歲豐穰。
    相逢但喜桑麻長,欲話窮通已兩忘。

    逐句全譯

    天遣為農(nóng)老故鄉(xiāng),山園三畝鏡湖傍。

    朝廷讓我歸鄉(xiāng)務農(nóng)老死故鄉(xiāng),占地不多的山中的別墅、園林就建在鏡湖的旁邊。

    嫩莎經(jīng)雨如秧綠,小蝶穿花似繭黃。

    嬌嫩的莎草經(jīng)過雨水滋潤更加翠綠,在花叢中穿來穿去的小蝴蝶與蠶繭一般嫩黃。

    斗酒只雞人笑樂,十風五雨歲豐穰。

    斗酒只雞過著樸實小康的生活,風調(diào)雨順糧食豐收。

    相逢但喜桑麻長,欲話窮通已兩忘。

    自己沉醉于純樸閑適的田園生活,已經(jīng)忘懷了人生得失。
    注釋
    1
    天:?指朝廷。
    2
    山園:?山中的別墅、園林。
    3
    三畝:?約數(shù),為數(shù)不多。
    4
    鏡湖:?湖名,在今浙江紹興附近,亦名“鑒湖”。
    5
    莎:?草名,多年生草本植物。
    6
    繭黃:?一般指蠶繭。
    7
    十風五雨:?指風調(diào)雨順。
    8
    豐穰:?豐收。
    9
    通:?顯達。






    歡迎光臨 秦嶺信息港 (http://bjxmtkj.com/) Powered by Discuz! X3.4