曰本va欧美va久久|欧美日韩在线观看专区|久久国国产免费999|国产乱精品女同自线免费

  • <ruby id="xdirg"><address id="xdirg"></address></ruby>
  • <code id="xdirg"><menuitem id="xdirg"></menuitem></code>
    <style id="xdirg"></style>

    <ruby id="xdirg"><cite id="xdirg"></cite></ruby>
  • <ruby id="xdirg"></ruby><dl id="xdirg"><center id="xdirg"><optgroup id="xdirg"></optgroup></center></dl>

    秦嶺信息港

     找回密碼
     注冊

    QQ登錄

    只需一步,快速開始

    快捷登錄

    森林防火
    查看: 1305|回復(fù): 0
    打印 上一主題 下一主題

    白居易詩《問劉十九》

    [復(fù)制鏈接]

    1288

    主題

    1295

    帖子

    1萬

    積分

    金牌會員

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    積分
    11862
    跳轉(zhuǎn)到指定樓層
    1#
    發(fā)表于 2022-12-3 07:10:56 來自手機(jī) | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

    白居易《問劉十九》
    綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
    晚來天欲雪,能飲一杯無?

    韻譯
    新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。
    天快黑了大雪將至,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?

    意譯
    我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準(zhǔn)備好了。
    天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,能否留下與我共飲一杯?

    注釋
    劉十九:白居易留下的詩作中,提到劉十九的不多,僅兩首。但提到劉二十八、二十八使君的,就很多了。劉二十八就是劉禹錫。劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應(yīng)酬。
    綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。
    綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻,稱為“綠蟻”。
    雪:下雪,這里作動詞用。
    無:表示疑問的語氣詞,相當(dāng)于“么”或“嗎”。

    IMG_20221202_091757_edit_93013042463410.jpg (92.63 KB, 下載次數(shù): 54)

    IMG_20221202_091757_edit_93013042463410.jpg
    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

    本版積分規(guī)則

    小黑屋|手機(jī)版|Archiver|
    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表