曰本va欧美va久久|欧美日韩在线观看专区|久久国国产免费999|国产乱精品女同自线免费

  • <ruby id="xdirg"><address id="xdirg"></address></ruby>
  • <code id="xdirg"><menuitem id="xdirg"></menuitem></code>
    <style id="xdirg"></style>

    <ruby id="xdirg"><cite id="xdirg"></cite></ruby>
  • <ruby id="xdirg"></ruby><dl id="xdirg"><center id="xdirg"><optgroup id="xdirg"></optgroup></center></dl>

    秦嶺信息港

     找回密碼
     注冊

    QQ登錄

    只需一步,快速開始

    森林防火
    查看: 10849|回復: 22
    打印 上一主題 下一主題

    《詩經(jīng)》我唱 君子陽陽

    [復制鏈接]
    跳轉(zhuǎn)到指定樓層
    1#
    發(fā)表于 2020-3-27 11:50:54 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
                            君子陽陽
    + T# X8 N& p2 Y* M2 j! m3 |      君子跳舞喜洋洋,左手樂器是竹簧,. l$ U1 ?) a5 B% j0 a2 S7 c5 ]
          右手招我舞姿狂。盡情歌舞真歡暢。
    8 y4 I/ t4 f) E; U9 q$ m! I) W% `1 a/ @  s; b) n
          君子跳舞樂陶陶,左手搖著野雞毛,
    4 e4 C5 F. ]. z; D" K) A      右手探戈把妹撩,盡情歌舞真逍遙。
    ) g7 R( R$ n, W) E/ h" h% r) ^7 J' P: Y  o# g" ^& A
    【原典】《詩經(jīng)?王風?君子陽陽》
    ! \0 w( A! p8 F- y      君子陽陽,左執(zhí)簧, 右招我由房,其樂只且。! Q3 D$ H( K3 d- L4 H4 g* w4 j7 J8 b
          君子陶陶,左執(zhí)纛。 右招我由敖,其樂只且。8 `4 H7 W2 z) ~+ ~0 u: A9 t
    【注釋】8 P) J) A$ X) x3 J5 w
          (1)君子:指舞師,舞者,一說妻稱夫。 陽陽:快樂得意的樣子。
    6 F1 |$ e* X7 Q" z( s) o2 _      (2)簧:古時的一種吹奏樂器,又稱笙。因其有簧片,也稱簧。
    ( O0 X( K, G. r      (3)由房:為一種房中樂。國君燕息時所奏之樂,非廟堂之樂,故曰房中。一說游樂。; n4 `+ `- c4 p; ~7 b
          (4)翿(dào):歌舞所用道具,用五彩野雞羽毛做成,扇形。
    4 }, R1 {; \* j! _1 x      (5)由敖:舞曲名,可能即《驁夏》。一說游遨。2 ]/ J( ?3 e3 a  C& l4 a* o: }
    【滄海詩評】# @) A5 Z. C1 d, {$ @
          這是一首內(nèi)容單純的詩。詩中的君子召喚主人公一起歌唱舞蹈,氣氛歡快,逍遙快樂,讓人忘記了人間煩惱。; d/ a4 A7 d/ d1 N# d4 X
          這又是一首充滿爭議的詩。爭議的關(guān)鍵是“君子”是誰?“我”又是誰?“由房”“由敖”怎樣理解?按照沐言非先生的歸納,對此詩主題的闡釋有八種之多:一是君子遭亂,招人相聚謀求全身而退的場面;二是樂官辭官歸隱,舞師和樂工共同歌舞歡聚言別的場面;三是在外行役的丈夫回家后與妻子慶賀的場面;四是殷實人家夫妻恩愛、情深意篤的歌舞自娛;五是諷刺君子的冶浪行為之作;六是將軍凱旋后慶賀勝利的場景;七是周天子醉生夢死的寫照;八是情人相約出游、載歌載舞的游樂詩。+ V5 b4 E6 {2 x3 w/ X
          《王風》中的詩,整體來說都帶著一種悲怨的情調(diào),這是王朝沒落、昔日的輝煌難以再現(xiàn),從而在東周王畿之地投下的難以抹去的陰影。但是,這首詩的調(diào)子,卻帶著一種難得一見的輕松愉悅。也許,那極致的歡樂,是為了稀釋或反襯內(nèi)心深處極度的憂傷。但拋開那些政治的因素,可能更貼近詩歌的本真。畢竟,追求歡樂是人的本能,誰也不愿意整天在心上壓著一塊石頭。誠然,君子應該是心憂天下的人,但君子更應該是在任何情況下都能從憂傷中解脫出來,自得其樂的人。- c% P* V: e" w' J5 t
          按余冠英先生的說法,這是一首描寫歌舞晚會場面的小詩,只有歡樂而已,沒有多深的政治意義。9 j9 [+ z3 S" R5 Q( G
          在一個貴族歡宴的場合,有一個身份高貴的青年男子,在中央為大家起舞助興。只見他一幅少年得志、得意洋洋之態(tài),邊舞蹈邊吹奏笙竽之類的樂器,人們歡呼雷動。他得意之際,便左手執(zhí)定樂器,右手來招呼詩人與他協(xié)奏《由房》之樂。受這種氣氛感染,人人都能感到無比歡欣快樂。接著寫這位男子狂歡之余,放下樂器,開始跳起舞來,其樂陶陶,令人陶醉。他左手執(zhí)定羽旄,右手招詩人與他共舞《由敖》之曲。場面歡暢淋漓。/ l' c2 b' H9 g& t& j" X
          考慮到這是一首民歌,我更贊同情人或朋友一起外出游樂的說法。情人或朋友相約出游,唱支歌,跳支舞,逛逛街,踏踏青,都會為他們帶來無窮的樂趣,都能讓靈魂快樂到難以言喻的程度。很多時候,快樂只因為和自己喜歡的人在一起,而與財富、地位、權(quán)勢等等無關(guān)。換句話說,和喜歡的人在一起,做令人喜歡的事,這就是人生的快樂。觀滄海詩曰:
    ! [7 `- D& i" U* D! e      百年常懷千歲憂,身未老時鬢先秋。
    - e3 e" T$ {! e6 c/ i8 U6 T      何如邀朋會知己,載歌載舞樂悠悠。
    " A! Q3 y& M/ O) k% {" d  E
    ' N: c  o& s! Z3 Q! C8 a

    0.jpg (123.97 KB, 下載次數(shù): 451)

    0.jpg

    4e1000df9df6d2e151c.jpg (91.11 KB, 下載次數(shù): 453)

    4e1000df9df6d2e151c.jpg
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群
    收藏收藏
    2#
    發(fā)表于 2020-3-27 12:13:03 來自手機 | 只看該作者
    3#
    發(fā)表于 2020-3-27 12:15:57 來自手機 | 只看該作者
    一首小詩,也讓讀者學到不少知識

    5

    主題

    45

    帖子

    995

    積分

    三級會員

    Rank: 4

    積分
    995
    4#
    發(fā)表于 2020-3-27 12:19:43 來自手機 | 只看該作者
    好詩,古風古韻今唱

    0

    主題

    19

    帖子

    323

    積分

    二級會員

    Rank: 3Rank: 3

    積分
    323
    5#
    發(fā)表于 2020-3-27 12:48:35 來自手機 | 只看該作者
    6#
    發(fā)表于 2020-3-27 13:05:43 來自手機 | 只看該作者
    “邀朋會友,載歌載舞”也是熱愛生活的積極人生態(tài)度。何樂而不為?正所謂:人生得意須盡歡,莫使金樽空對月
    7#
     樓主| 發(fā)表于 2020-3-27 13:37:11 | 只看該作者
    8#
     樓主| 發(fā)表于 2020-3-27 13:39:01 | 只看該作者
    李國建 發(fā)表于 2020-3-27 12:152 a# ?5 V) C) K, i7 m7 _
    一首小詩,也讓讀者學到不少知識
    + i  x9 Z8 y8 U
    這首小詩,眾說紛紜,曾經(jīng)讓多少專家傷透了神。
    9#
     樓主| 發(fā)表于 2020-3-27 13:42:19 | 只看該作者
    中華風采人物鄠 發(fā)表于 2020-3-27 12:19
    # N2 B- w, m# Z3 G, j3 _$ f4 k好詩,古風古韻今唱
    * m6 _# M2 v  n+ M. X
    多謝雅賞!經(jīng)典詠流傳,傳唱經(jīng)典,展現(xiàn)中華風采,是我輩的使命。
    10#
     樓主| 發(fā)表于 2020-3-27 13:46:51 | 只看該作者
    詩情畫意 發(fā)表于 2020-3-27 13:057 o0 X5 r$ T; e1 G* i
    “邀朋會友,載歌載舞”也是熱愛生活的積極人生態(tài)度。何樂而不為?正所謂:人生得意須盡歡,莫使金樽空對月{ ...
    & [- ^- {8 z- Y5 f) O
    林棲先生說:這首詩甜到憂傷,沉迷聲色,無所用其心,有商女不知亡國恨的味道,不無道理。但我更贊同你的說法:人生得意須盡歡,得歡樂時且歡樂。
    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

    本版積分規(guī)則

    小黑屋|手機版|Archiver|
    快速回復 返回頂部 返回列表