|
君子陽陽0 Y; U3 s+ n; \# |
君子跳舞喜洋洋,左手樂器是竹簧,
" Q( m4 P" a& p6 A 右手招我舞姿狂。盡情歌舞真歡暢。
2 R) H! o5 t: Q; x( J
* h: [( T% M( u) K; D8 Q8 M 君子跳舞樂陶陶,左手搖著野雞毛," O2 E7 O7 ?4 A W
右手探戈把妹撩,盡情歌舞真逍遙。
2 E0 ]6 U7 }8 q) z2 p2 D: E m1 a! \7 ~4 V0 R ]- G
【原典】《詩經(jīng)?王風?君子陽陽》
6 H+ _" D7 R" p! i! C. R- r- b 君子陽陽,左執(zhí)簧, 右招我由房,其樂只且。 I* h b3 T+ k _& t
君子陶陶,左執(zhí)纛。 右招我由敖,其樂只且。
7 r0 n8 n8 b& P% ]【注釋】. a2 \ F/ E% |4 Z1 s2 n
(1)君子:指舞師,舞者,一說妻稱夫。 陽陽:快樂得意的樣子。
, T% _ Q0 N, ?3 r (2)簧:古時的一種吹奏樂器,又稱笙。因其有簧片,也稱簧。. O: ?8 v. K4 N# p
(3)由房:為一種房中樂。國君燕息時所奏之樂,非廟堂之樂,故曰房中。一說游樂。- S6 \. h' \2 Z2 D1 `/ W% O/ { E: m
(4)翿(dào):歌舞所用道具,用五彩野雞羽毛做成,扇形。
3 V9 Y5 {, B9 H0 U (5)由敖:舞曲名,可能即《驁夏》。一說游遨。
4 k2 A) S' j# A/ E: O【滄海詩評】
7 Y+ z& r# l, I( Q1 \: m 這是一首內(nèi)容單純的詩。詩中的君子召喚主人公一起歌唱舞蹈,氣氛歡快,逍遙快樂,讓人忘記了人間煩惱。6 @% E% F! L# B. c9 ` G
這又是一首充滿爭議的詩。爭議的關(guān)鍵是“君子”是誰?“我”又是誰?“由房”“由敖”怎樣理解?按照沐言非先生的歸納,對此詩主題的闡釋有八種之多:一是君子遭亂,招人相聚謀求全身而退的場面;二是樂官辭官歸隱,舞師和樂工共同歌舞歡聚言別的場面;三是在外行役的丈夫回家后與妻子慶賀的場面;四是殷實人家夫妻恩愛、情深意篤的歌舞自娛;五是諷刺君子的冶浪行為之作;六是將軍凱旋后慶賀勝利的場景;七是周天子醉生夢死的寫照;八是情人相約出游、載歌載舞的游樂詩。' o" |+ o6 z$ p/ V, `+ r, w; b
《王風》中的詩,整體來說都帶著一種悲怨的情調(diào),這是王朝沒落、昔日的輝煌難以再現(xiàn),從而在東周王畿之地投下的難以抹去的陰影。但是,這首詩的調(diào)子,卻帶著一種難得一見的輕松愉悅。也許,那極致的歡樂,是為了稀釋或反襯內(nèi)心深處極度的憂傷。但拋開那些政治的因素,可能更貼近詩歌的本真。畢竟,追求歡樂是人的本能,誰也不愿意整天在心上壓著一塊石頭。誠然,君子應(yīng)該是心憂天下的人,但君子更應(yīng)該是在任何情況下都能從憂傷中解脫出來,自得其樂的人。) E5 x9 B+ `6 \- @
按余冠英先生的說法,這是一首描寫歌舞晚會場面的小詩,只有歡樂而已,沒有多深的政治意義。) p& V. X2 i) v9 j+ U
在一個貴族歡宴的場合,有一個身份高貴的青年男子,在中央為大家起舞助興。只見他一幅少年得志、得意洋洋之態(tài),邊舞蹈邊吹奏笙竽之類的樂器,人們歡呼雷動。他得意之際,便左手執(zhí)定樂器,右手來招呼詩人與他協(xié)奏《由房》之樂。受這種氣氛感染,人人都能感到無比歡欣快樂。接著寫這位男子狂歡之余,放下樂器,開始跳起舞來,其樂陶陶,令人陶醉。他左手執(zhí)定羽旄,右手招詩人與他共舞《由敖》之曲。場面歡暢淋漓。
* c) u7 \1 `2 m+ ^6 e8 w, N' w: O" h 考慮到這是一首民歌,我更贊同情人或朋友一起外出游樂的說法。情人或朋友相約出游,唱支歌,跳支舞,逛逛街,踏踏青,都會為他們帶來無窮的樂趣,都能讓靈魂快樂到難以言喻的程度。很多時候,快樂只因為和自己喜歡的人在一起,而與財富、地位、權(quán)勢等等無關(guān)。換句話說,和喜歡的人在一起,做令人喜歡的事,這就是人生的快樂。觀滄海詩曰:
e1 q0 X" x/ s% d 百年常懷千歲憂,身未老時鬢先秋。5 u/ K$ i/ ^" k- [+ B# ?* I; T
何如邀朋會知己,載歌載舞樂悠悠。
* P: G4 _9 S6 E
" ?4 k% q5 W) ~' ] ]9 J |
|